TV programa
 

Horoskopai
 
SEKITE MUS Registruotiems varototojams
Paieška
LIETUVAKOMENTARAIPASAULISKULTŪRAISTORIJALŽ REKOMENDUOJAEKONOMIKASPORTAS
Šeima ir sveikataPrie kavosŽmonėsGimtasis kraštasMokslas ir švietimasTrasaKelionėsKonkursaiNamų pasaulisGamtaAugintiniai
LŽ REKOMENDUOJA

Kamerinio teatro spektaklis „Vertėjas“ privers Lietuvą pamilti iš naujo

2015 02 05 15:20
Organizatorių nuotrauka

Kiek viename spektaklyje gali tilpti meilės, neapykantos ir Lietuvos? Jūs galite tai pamatyti vasario 17 d. 19 val. Vilniaus kameriniame teatre rodomame spektaklyje „Vertėjas“, pagal garsios išeivijos rašytojos Laimos Vincės pjesę. Spektaklį kūręs šeimyninis teatro menininkų duetas Alicija Gian (JAV) ir Marius Mačiulis (Lietuva) jo žanrą ironiškai apibūdina kaip „lietuvių liaudies patriotinę dramą“.

Galima drąsiai teigti, jog ši teatrinė provokacija pataikė tiesiai į dešimtuką – spektaklio „Vertėjas“ herojus - žmones, kurie myli Tėvynę iš tolo, nes kiekvienas turėjo vis kitokių priežasčių ją palikti, norisi tyrinėti su padidinamuoju stiklu. Štai Adelė - aktorė Larisa Kalpokaitė - nepragyveno iš pensijos, todėl išvažiavo į Angliją ieškoti darbo. Nataša - aktorė Renata Putinaitė, šią trapią merginą suteneriams pardavė jos draugas. Joana paliko namus, nes tikėjosi svetur surasti meilę.

Pagrindinis „Vertėjo“ herojus Julius - aktorius Ridas Jasiulionis - tikėjo Lietuva, kartu su ja išgyveno sąjūdžio euforiją, padėjo jai susikalbėti su anglakalbiu pasauliu. Po dvidešimties metų jis ir toliau tą daro. Gyvenantis Buenos Airėse, kiekvieną rytą sulaukia skambučių iš Jungtinės Karalystės valstybės institucijų, kad padėtų susikalbėti su į bėdą papuolusiais tautiečiais. Dabar Juliaus Lietuva — gatvėje atsidūrusi pensininkė, socialinės rūpybos sistemą išnaudojantis bedarbis, į prostituciją parduota mergina ir skambutis, netikėtai sujaukęs jo patogų, teisingą, kiek aptingusį gyvenimą.

Aktorius R. Jasiulionis: Vilniaus kamerinio teatro spektaklis „Vertėjas“ man, kaip Juliaus vaidmens atlikėjui – ne tik aštrios emigracijos, netradicinės poros santykių temos. Svarbiausia ir įdomiausia čia yra pagrindinio veikėjo susitikimas su vaikystės prisiminimais. Netikėtai susitikęs telefonu su savo pirmąja vaikystės meile jis sugrįžta atgal, kai pasaulis dar buvo aiškus ir suprantamas. Kai jis žinojo kas yra gerai, o kas yra blogai. Tas subrendęs žmogus, staiga gavęs tokią galimybę per tūkstančius kilometrų susisiekti su savo praeitimi, ima keistis.

Dar prieš spektaklio „Vertėjas“ premjerą Lietuvoje, dramaturgė L. Vincė atskleidė, kad nemažai idėjų šių personažų charakteristikai kilo kalbantis su išeivijoje gyvenančiais pažįstamais, bet dar daugiau – skraidant „Ryanair“ lėktuvais tarp Lietuvos, Didžiosios Britanijos ir Airijos: „Aš tyliai klausydavausi kitų keleivių pokalbių, užsirašinėdavau jų žodžius.“ Neįtikėtina, sako ji, kaip išradingai kai kurie iš jų išnaudodavo turtingų šalių socialinės rūpybos sistemą, prisimena viename iš savo interviu dramaturgė.

L. Vincė yra rašytoja, poetė ir išeivijos vertėja, žurnalistė. Jau daugiau nei dvidešimt metų Laima domisi istoriniais pokyčiais, vykusiais Baltijos šalyse. Į sovietų okupuotą šalį pas Marcelijų Martinaitį Vilniaus universitete ji atvyko studijuoti poezijos vertimo; dalyvavo dainuojančioje revoliucijoje ir išleido memuarų knygą „Lenino galva ant padėklo“ (2008). Po dvidešimties metų, 1994 metais, atvyko į Lietuvą pagal Fulbright programą dėstyti poezijos vertimo teorijos bei kūrybinio rašymo VU ir VDU. Į anglų kalbą verčia šiuolaikinę lietuvių poeziją ir prozą. Už savo kūrybą yra pelniusi ne vieną Amerikos valstybinį apdovanojimą, tarp jų prestižinę National Endownment of the Arts premiją ir PEN vertimo premiją.

Pagrindinio pjesės „Vertėjas“ veikėjo Juliaus personažą dramaturgę sukurti įkvėpė artimas L. Vincės draugas, kuris prieš keletą metų pakvietė ją apsilankyti Brazilijoje. Pasak L. Vincės: „Jis dirba vertėju telefonu, taigi kiekvieną rytą keldavosi penktą valandą ir atsakinėdavo į skambučius, o mes visa tai girdėdavome. Jų pokalbiai būdavo tokie neįtikėtini ir juokingi. Jis vis bandydavo būti labai profesionalus, o jo pašnekovai visiškai to nepaisydavo. Jie sakydavo: „Turiu tokią problemą, prašau išspręsk ją.“ Daugelis bandydavo su juo susidraugauti, – sakė menininkė. – Kai jis baigdavo darbą, visi kartu valgydavome pusryčius ir jis inscenizuodavo kai kuriuos pokalbius, imituodavo jų kalbėjimo manierą, mes aptardavome jų istorijas. Ir tada aš pagalvojau – tai juk tobula struktūra mano pjesei.“

Pjesės „Vertėjas“ skaitymas pirmą kartą Lietuvoje įvyko 2012 m. Lietuvos Nacionalinio dramos teatro organizuojamame lietuviškos dramaturgijos festivalyje „Versmė“.

Spektaklyje „Vertėjas“ vaidina Ridas Jasiulionis, Alina Leščinskienė, Arturas Varnas, Larisa Kalpokaitė, Marcelė Zikaraitė, Renata Kutinaitė/Sima Tarvydaitė, Indrė Jaraitė, Tadas Gudaitis, Paulius Valaskevičius, Inga Filipovič

Bilietus platina Bilietai.lt.

DALINKIS:
0
0
SPAUSDINTI
LŽ REKOMENDUOJA
Rubrikos: Informacija:
AugintiniaiEkonomikaFutbolasGamtaĮkainiai
Gimtasis kraštasIstorijaJurgos virtuvėKelionėsInfoblokai
KomentaraiKonkursaiKovos menaiKrepšinisReklaminiai priedai
KultūraLengvoji atletikaLietuvaLŽ rekomenduojaPrenumerata
Mokslas ir švietimasNamų pasaulisPasaulisPrie kavosKontaktai
SportasŠeima ir sveikataTrasaŽmonėsKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2016 UAB "Lietuvos žinios"