TV programa
 

Horoskopai
 
SEKITE MUS Registruotiems varototojams
Paieška
LIETUVAKOMENTARAIPASAULISKULTŪRAISTORIJALŽ REKOMENDUOJAEKONOMIKASPORTAS
Šeima ir sveikataPrie kavosŽmonėsGimtasis kraštasMokslas ir švietimasTrasaKelionėsKonkursaiNamų pasaulisGamtaAugintiniai
ŽMONĖS

Akistatos su laiku niekam nepavyksta išvengti

2006 09 30 0:00
Režisierius Audrius Stonys kviečia žiūrovus susimąstyti.
Nuotrauka: © "Lietuvos žinios"

Antradienį, spalio 3 dieną, "Skalvijos" kino centre vyks režisieriaus Audriaus Stonio filmo "Ūkų ūkai" premjera. Laikydamasis tam tikrų profesinių prietarų, režisierius iš anksto nepasakoja siužeto, tik trumpai pamini dokumentinės juostos nuotaiką ir apie ką ji pasakos.

- "Ūkų ūkai" - 13-as jūsų kino filmas. Kaip jums šis skaičius?

- Man jis patinka. Skaičius 13 yra įdomus - iš nieko nesidalija, turi "išdidumo", o pavyzdžiui, 12 dalijasi iš 2, 3, 4, 6 ir 12 - jokio individualumo, todėl šio skaičiaus nemėgstu.

- Nesate prietaringas?

- Kaip kada. Prieš premjeras būnu toks. Mano prietaringumas pasireiškia tuo, kad prieš premjerą niekam nepasakoju ir nerodau filmo, bet, manau, tai yra tipiški profesiniai prietarai.

- Prieš premjeras nepasakojate siužeto, bet gal galėtumėte apibūdinti filmo nuotaiką?

- Šis filmas - pokalbis, pamąstymas. Nors jame niekas nekalba, vis tiek jis toks išlieka. Mano galva, filmas kviečia ir reikalauja vidinio dialogo. Tai nėra monologas, jis kviečia žiūrovą mąstyti tomis temomis, kurios analizuojamos filme.

- Kokio amžiaus auditorijai skirtas šis darbas?

- Filmo anonse parašyta, kad jis - apie kūno trapumą ir grožį laiko akivaizdoje. Su laiku susiduria visi: tiek jauni, tiek seni - tiesiog kuo jaunesnis žmogus, tuo mažiau apie tai galvoja. Tačiau akistatos su laiku išvengti dar niekam nėra pavykę. Manau, kad "Ūkų ūkai" yra gana universalus, nepritaikytas kurio nors vieno amžiaus kategorijai filmas.

- Kuo remdamasis rašėte scenarijų? Ar labai keitėsi pirminė kūrinio idėja nuo to, ką žiūrovai išvys kino ekranuose?

- Kaip ir visada, rašydamas scenarijų rėmiausi savo patirtimi, įspūdžiais, kinematografiniais išgyvenimais ir žmogiškais patyrimais. Taip, pirminė idėja transformavosi. Liko jos atspindžiai, bet viskas labai pasikeitė.

- Kokia buvo pirminė idėja?

- Ją sunku būtų sudėti į kelis sakinius. Galėčiau tik pasakyti, kad buvo daugiau ironijos, vėliau ji, bendraujant su pasakojimo herojais, transformavosi į kitus dalykus - pagarbą, supratimą.

Kino juosta visada palieka kažkokius pėdsakus. Šį filmą kūrėme metus, per tą laiką puikiai susibendravome, pažinome vieni kitų gyvenimus, tad nenuostabu, kad kiekvienas, prisidėjęs prie filmo kūrimo, paliko savo žymę.

- Kaip apibūdintumėte komandą, su kuria dirbote?

- Komanda - fantastiška! Kūrybinga, supratinga. Suprasdavome vieni kitus iš pusės žodžio. Žaviuosi Audriaus Kemežio talentu ir matymu, Viktoru Juzoniu, su kuriuo kuriame jau dešimtą filmą, Arūnu Stoškumi - ketvirtas filmas kartu. Komanda yra patikrinta laiko ir tikrai puiki.

- Taip pat bendradarbiavote su Prancūzijos "ARTE France-La Lucarne" ir Suomijos "YLE Teema" televizijomis. Kodėl?

- Šiuolaikinė dokumentika ir apskritai šiuolaikinis kinas sunkiai įsivaizduojami be koprodukcijos. Todėl visam pasaulyje vyksta tokie procesai, tik pas mus jie šiek tiek sulėtėję. Šią idėją pristačiau Amsterdamo forume, ir suomiai su prancūzais pareiškė norą dalyvauti kuriant filmą.

- Ar nekilo sunkumų bendradarbiaujant su jais?

- Ne, sunku nebuvo, nes bendradarbiavau su tokiais stipriais kanalais, kurie yra pratę dirbti su netradicine dokumentika, netradiciniu kinu, todėl niekas man nelaužė stuburo ir nebandė kūrinio transformuoti į televizijos produkciją, priešingai - skatino ieškoti savo tikslo.

- Kada Europoje bus pristatytas jūsų filmas?

- "Ūkų ūkų" premjera visoje Europoje bus gruodžio antrą dieną.

- Teko girdėti, kad pavadinimas "Ūkų ūkai" nebus verčiamas į kitas kalbas. Kodėl?

- Manau, netgi neverčiant pavadinimo, jis turėtų būti suprantamas. Tokia mano nuostata, kurios laikausi jau keletą filmų. Ji pasiteisindavo. Niekad neverčiu pavadinimo, kaip ir kadaise neverčiau arabiško teksto - tegu žmonės tą prasmę supranta savaip. Lietuviams pavadinimas bus aiškus, o užsieniečiai galės jį suprasti iš turinio. Galiausiai - tai lietuviškas filmas, ir pirmiausia jis yra skirtas Lietuvai.

- Jūsų filmas pakviestas dalyvauti konkursinėje programoje spalio 30-lapkričio 5 dienomis vyksiančiame tarptautiniame Leipcigo dokumentinių kino filmų festivalyje. Nejaučiate nerimo prieš konkursą?

- Ne, tai jau nebe pirmas mano filmas, nesijaudinu. Ir kritika nebaisi. Ją, kaip ir patarimus, gali išklausyti, bet nebūtinai taip daryti...

DALINKIS:
0
0
SPAUSDINTI
ŽMONĖS
Rubrikos: Informacija:
AugintiniaiEkonomikaFutbolasGamtaĮkainiai
Gimtasis kraštasIstorijaJurgos virtuvėKelionėsInfoblokai
KomentaraiKonkursaiKovos menaiKrepšinisReklaminiai priedai
KultūraLengvoji atletikaLietuvaLŽ rekomenduojaPrenumerata
Mokslas ir švietimasNamų pasaulisPasaulisPrie kavosKontaktai
SportasŠeima ir sveikataTrasaŽmonėsKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2016 UAB "Lietuvos žinios"