TV programa
 

Horoskopai
 
SEKITE MUS Registruotiems varototojams
Paieška
LIETUVAKOMENTARAIPASAULISKULTŪRAISTORIJALŽ REKOMENDUOJAEKONOMIKASPORTAS
Šeima ir sveikataPrie kavosŽmonėsGimtasis kraštasMokslas ir švietimasTrasaKelionėsKonkursaiNamų pasaulisGamtaAugintiniai
ŽMONĖS

Tailande - europietiška muzika ir šaltibarščiai

2011 04 09 0:00
A.Balakauskas su šeima Lietuvą stengiasi aplankyti kasmet.
Ritos Stankevičiūtės nuotrauka

Dešimtmetį egzotiškame Tailande gyvenantis Artas Balakauskas į tėvynę atsivežė jaunėlę Indrę Pasarapą. Pianistas su šeima stengiasi kasmet apsilankyti Lietuvoje.

Šią savaitę tarptautiniame muzikos festivalyje "Sugrįžimai" Lietuvos publika klausėsi šeiminio muzikavimo. Pianistas, muzikos pedagogas A.Balakauskas, jo žmona tailandietė pianistė Indhuon Srikaranda Balakauskienė ir jų devynmetė dukrelė Asta Worarat Balakauskaitė, griežianti smuiku, Nacionalinės filharmonijos salėje atliko Wolfgango Amadeuso Mozarto, Osvaldo Balakausko (Arto tėčio), Hermano Clebanoffo, Leonardo Bernsteino ir Witoldo Lutoslawskio kūrinius. Muzikuoti tėvelio ir sutuoktinio gimtinėje A.Balakausko moterims - ne naujiena, mūsų publika jas jau pažįsta. Tačiau šiemet pirmojo vizito į senelių žemę buvo atvežta jauniausia Arto ir Indhuon dukrelė, septynių mėnesių Indrė Pasarapa Balakauskaitė.

Lepinasi cepelinais

Su gražia A.Balakausko šeimynėle LŽ susitiko vienoje lietuviškų patiekalų gausa garsėjančioje užeigoje. Artas patikino, kad tailandietė sutuoktinė Indhuon, kurią namiškiai sutrumpintai vadina Indy, nepaprastai mėgsta lietuviškos virtuvės patiekalus. Kol A.Balakauskas kalbėjosi su LŽ žurnaliste, jo žmona, akivaizdžiai su malonumu sukirto cepelinų porciją. Artas sakė, kad net tolimajame Tailande šeima neretai pasigamina šaltibarščių, o Indy itin mėgsta lietuviškus bulvių patiekalus - kugelį, bulvinius ir žemaičių blynus. "Cepelinų namuose negaminame, bet atvažiavę į Lietuvą visada einame jų valgyti", - nusišypsojo egzotiškoje šalyje gyvenantis lietuvių muzikantas.

Šiemet į Lietuvą Balakauskų šeima atvyko po dvejų metų pertraukos, nes pernai suplanuotą kelionę teko atidėti dėl pasaulin besibeldusios mažosios Indrės Pasarapos. "Dažniausiai aplankome Lietuvą bent kartą per metus. Dažniau nepavyksta, nes vis dėlto kelionė labai tolima. Tačiau visada stengiuosi ištrūkti ir aplankyti čia gyvenančius tėvus, labai svarbu, kad vaikai taip pat pažintų senelių gimtinę", - sakė Artas. Vyresnioji dukra Asta puikiai kalba lietuviškai, tėtis rūpinasi, kad ji kuo geriau pažintų jo gimtąjį kraštą.

Su būsima žmona Indhuon Artas susipažino dėstydamas Paryžiuje. "Indy tuo metu studijavo Amerikoje, stažavosi Šveicarijoje, lankėsi ir Paryžiuje. Taip atsitiko, kad mes susipažinome būtent šiame meilės mieste", - šypsojosi A.Balakauskas. Tačiau poros tuoktuvės įvyko Tailande, kur gyvena Indy šeima. Tekėdama pianistė pasiliko mergautinę pavardę, bet koncertuodama su vyru - ypač Lietuvoje - visada prisistato ir vyro suteikta pavarde - Balakauskienė. "Siekiu, kad Indy, Asta ir Indrė Lietuvoje būtų pristatomos pagal lietuvišką pavardžių tradiciją - Balakauskienė, Balakauskaitės. Tačiau, žinoma, kitur pasaulyje naudojama vyriškoji mano pavardės versija, nes taip ten priimta", - paaiškino Artas.

A.Balakauskas nusijuokė, kad šeimos sprendimą apsigyventi egzotiškajame Tailande lėmė vyresnės dukrelės Astos gimimas. "Mudu su Indy planavome pagyventi Paryžiuje. Tačiau kai į pasaulį susirengė ateiti Asta, planai susijaukė. Nutarėme, kad būsimai mamai ir dukrai geriau bus Tailande. Ten Indy turėjo savo gydytoją, kuri prižiūrėjo jos nėštumą ir gimdymą. Viskas ten jai buvo įprasta ir sava. Ten pat - žmonos šeima, kuri labai mumis rūpinasi. Taigi galima teigti, kad Tailande mus apgyvendino Asta", - juokėsi dviejų žavių dukrelių tėvas. Jis patikino, kad gyvenamosios vietos pasirinkimas visomis prasmėmis pasirodė sėkmingas. "Abu su Indy daug dirbame ir koncertuojame. Sąlygos tai daryti Tailande itin palankios. Muzikinė Tailando bendruomenė auga. Yra daugybė jaunų talentingų atlikėjų, kurie nori studijuoti tą muziką, kurią mes su žmona mėgstame ir propaguojame. Vakarietiška klasikinė muzika Tailande labai paklausi", - pasakojo A.Balakauskas.

Egzotišką kraštą pamėgo seniai

Įleisti šaknis toli nuo Lietuvos, pasak Arto, nebuvo sudėtinga. "Ilgai studijavau užsienyje, todėl išmokau adaptacijos meno. Be to, Tailandui sentimentų jaučiau dar prieš susipažindamas su Indy. Ši šalis man paliko nepaprastai gerą įspūdį tada, kai pirmą kartą nuvykau ten koncertuoti. Manau, jog tas įspūdis turėjo lemiamos reikšmės, kai reikėjo priimti sprendimą dėl šeimos gyvenamos vietos. Matyt, jau tada jaučiau, kad šiame gražiame krašte apsiprasiu", - sakė A.Balakauskas. Jis prisipažino, kad Tailande gerai pasijusti labai padėjo ir Indy šeima. "Jie priėmė nepaprastai šiltai, iš žmonos šeimos sulaukėme daug pagalbos. Tai labai palengvino ir taip nesunkų susigyvenimą su Tailandu. Vėliau niekada nekilo abejonių, ar žengtas žingsnis buvo teisingas", - patikino pianistas.

Nors Lietuvos ir Tailando kultūra, kalba, tradicijos ir gyvenimo būdas labai skirtingi, Indy ir Arto šeimoje puikiai derinamos abejos kultūros, jokių prieštaravimų nekyla. "Save laikau Lietuvos muzikantu ir stengiuosi ryšius su Tėvyne išlaikyti kaip įmanoma glaudesnius", - patikino A.Balakauskas. Lietuvis išmoko šnekamąją tajų kalbą, bet įvaldyti rašto subtilybes jam sekasi kiek sunkiau. "Normaliomis, buitinėmis aplinkybėmis galiu gana neblogai susikalbėti. Dėl tajų raidyno - kiek sunkiau. Jis sudėtingas, labai daug ženklų, jie archajiški. Be to, kaip ir lietuvių kalboje, yra daug įvairių išimčių, todėl išmokti taisyklingai rašyti tajų kalba tikrai nėra lengvas darbas", - nusijuokė lietuvis.

Artas pasakojo, kad mokydamasis tajų kalbos, surado jos sąsajų su lietuvių. "Tailando vietos kalba kilusi iš dviejų susiliejusių kalbų - balio ir sanskrito. Atradau įdomių dalykų - per sanskritines tajų kalbos šaknis galima atsekti panašumų su lietuviškais žodžiais. Tokių yra nemažai. Taigi net tokioje egzotiškoje ir tolimoje šalyje kaip Tailandas galima rasti kalbinių sąsajų su Lietuva", - šypsojosi Artas. Tačiau gramatine struktūra lietuvių ir tajų kalbos yra labai skirtingos.

Namie - trimis kalbomis

Ne tik Artas pramoko žmonos gimtosios kalbos, bet ir Indy neblogai supranta lietuviškai. Moteris kalba nedaug, tačiau "pigiai jos neparduosi, supras", kaip šmaikštauja A.Balakauskas. Namie jiedu kalba angliškai. Su dukrelėmis - lietuviškai. "Susikryžminusios trys kalbos. Su Indy šneku angliškai, su Asta - lietuviškai. Asta su mama kalba tajiškai, bet iš esmės visi suprantame tris kalbas", - juokėsi Tailande gyvenantis lietuvis. Jis patikino, kad iš šalies toks bendravimas gal ir atrodo keistai, bet problemų jiems nekelia.

"Su Asta lietuviškai pradėjau kalbėti dar prieš jai gimstant, kai ji tūnojo mamos pilvelyje. Taigi lietuvių kalba jai yra natūrali. Manęs dažnai klausia, ar mokau dukrą lietuvių kalbos. Atsakau, kad ne. Tiesiog šneku su ja lietuviškai. Tikiuosi, kad ir mažoji Indrė puikiai ją mokės", - patikino mergaičių tėtis. Jis prisipažino, jog šiek tiek baiminosi, kad pradėjusi lankyti mokyklą ir visa galva panirusi į vietos aplinką, Asta Wararat primirš lietuvių kalbą. Tačiau taip nenutiko. "Kartais vaikai kiek drovisi savo išskirtinumo. Vienu metu tai pastebėjau ir Astos elgesyje. Tailandiečių apsuptyje ji nelabai noriai bendraudavo su manimi lietuviškai. Tačiau mergaitė greitai suprato, kad mokėti dar vieną kalbą yra didelė vertybė, ir susidrovėjimas peraugo į pasididžiavimą", - džiaugėsi dukrelės brandumu išdidus tėvas.

Jis įsitikinęs, kad kiekviena šeimos kelionė į Lietuvą praturtina dukros patirtį ir gausina lietuvių kalbos bagažą. "Dar ir dėl to stengiamės kasmet aplankyti Lietuvą. Man svarbu, kad Asta ir Indrė - kai paaugs ir pradės kalbėti - žinotų, pažintų ir brangintų savo šaknis, kurias gavo iš manęs", - kalbėjo A.Balakauskas.

Muzikantas pasidžiaugė, kad, sparčiai tobulėjant interneto technologijoms, net ir Lietuvoje gyvenantys jo tėvai turi galimybę dažnai bendrauti su anūkėmis. "Stengiamės seneliams parodyti visus mergaičių augimo etapus - pirmus dantukus, pirmus žingsnelius, žodžius ir kitus pasiekimus. Naujausios technologijos visa tai daro įmanoma", - patikino tolimajame Tailande gyvenančios šeimos tėvas.

DALINKIS:
0
0
SPAUSDINTI
ŽMONĖS
Rubrikos: Informacija:
AugintiniaiEkonomikaFutbolasGamtaĮkainiai
Gimtasis kraštasIstorijaJurgos virtuvėKelionėsInfoblokai
KomentaraiKonkursaiKovos menaiKrepšinisReklaminiai priedai
KultūraLengvoji atletikaLietuvaLŽ rekomenduojaPrenumerata
Mokslas ir švietimasNamų pasaulisPasaulisPrie kavosKontaktai
SportasŠeima ir sveikataTrasaŽmonėsKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2016 UAB "Lietuvos žinios"