TV programa
 

Horoskopai
 
SEKITE MUS Registruotiems varototojams
Paieška
LIETUVAKOMENTARAIPASAULISKULTŪRAISTORIJALŽ REKOMENDUOJAEKONOMIKASPORTAS
Šeima ir sveikataPrie kavosŽmonėsGimtasis kraštasMokslas ir švietimasTrasaKelionėsKonkursaiNamų pasaulisGamtaAugintiniai
ŽMONĖS

Tiltai tarp prancūzų ir lietuvių kultūrų

2012 11 10 6:00
Aktorė K.Masiulytė-Paliulienė jaukiuose namuose Vilniuje. / Romo Jurgaičio nuotrauka

Mūsų krašto žmonės nepaliaujamai emigruoja ir geresnio gyvenimo ieško svetur. O štai prieš 18 metų iš Prancūzijos į Lietuvą persikėlusi Karolina Masiulytė-Paliulienė neturi nė minties palikti tėvų ir protėvių žemę.

Erdvūs, skoningai įrengti namai, kuriuose dera viskas: nuo sienų, baldų iki smulkių interjero detalių. Būsto šeimininkė - aukšta, liekna, elegantiška, kukli moteris, lietuviškai kalbanti su švelniu prancūzišku akcentu. Šnekučiavomės gurkšnodamos kavą, prie kurios buvo patiekta šokoladinių skanėstų. Toks įspūdis, kad esu Prancūzijoje. Tačiau iš tiesų lankiausi Vilniaus senamiestyje esančiuose namuose, kurių šeimininkė - gimusi, augusi ir apie keturis dešimtmečius gyvenusi Paryžiuje. Aktorė K.Masiulytė-Paliulienė pasakojo apie savo gyvenimą. Ką ji veikia Lietuvoje? Galima sakyti, kad tarp lietuvių ir prancūzų tautų tiesia kultūrinius tiltus.  

"Tikiu - jie sugrįš"

K.Masiulytė-Paliulienė džiaugiasi galinti gyventi tėvų gimtajame krašte. Tačiau moterį labai liūdina vaizdai, kai oro uoste šeimos lydi išvažiuojančiuosius dirbti į užsienį. "Žmonės atsisveikindami apsikabina, verkia. Tai mačiau daug kartų", - susigraudinusi kalbėjo Karolina. Ji svarstė, gal išvažiuojantieji iš Lietuvos neturi kitos išeities. Nėra darbo ir pragyvenimo šaltinio. Tragedija ji vadino tai, kad emigruojantieji Lietuvoje palieka vaikus, ir šie auga be tėvų, su seneliais. "Tačiau tikiu, kad žmonės sugrįš, - su viltimi sakė K.Masiulytė-Paliulienė. - Man teko bendrauti su emigrantais. Jie pasiilgsta gimtojo krašto."

Kokia yra K.Masiulytės-Paliulienės Lietuva, kurioje ji gyvena beveik du dešimtmečius? "Iš pradžių, kai atvažiavau, supratau, kad dar esu lyg Sovietų Sąjungoje. Vaizdas buvo liūdnas. Pastaraisiais metais matau, kad žmonės nori būti atsakingi už savo gyvenimą, veikti kaip piliečiai, o ne nulenkti galvas. Dabar daugiau vilties. Lietuviai turi minčių, vaizduotę, yra kūrybingi. Nereikia manyti, kad užsienyje viskas geriau. Reikia gyventi Lietuvoje ir ją keisti," - įsitikinusi pašnekovė.

Kokia yra K.Masiulytės-Paliulienės Prancūzija, kurioje ji gimė, augo ir gyveno? "Paryžius susijęs su vaikystės prisiminimais. Buvome neturtingi, bet gyvenome gražioje vietoje - netoli Eifelio bokšto. Jį galima buvo matyti pro buto langus. Su tėveliu eidavome į Luvrą. Po miestą mėgau važinėti dviračiu ir riedučiais", - į prisiminimus leidosi pašnekovė. Jai artima prancūziška muzika, kulinarija, stilius...

Kai K.Masiulytė-Paliulienė gyveno Paryžiuje, mama jai pasakojo, kad Lietuva kvepia grybais ir samanomis. Sovietmečiu pirmą kartą atskridusi paviešėti į tėvų ir protėvių kraštą dukra tuo įsitikino. "Kai Vilniuje išlipome iš lėktuvo, buvo ką tik po lietaus, ir aš užuodžiau tą kvapą, - prisiminė pašnekovė. - Mama buvo teisi."  

"Liko tik melstis"

K.Masiulytė-Paliulienė yra išsaugojusi šeimos laiškų archyvą ir ketina jį atiduoti vienam fondui Lietuvoje. Seniausiai rašyti laiškai datuojami 1924 metais. "Laiškai atspindi Lietuvos istoriją", - sakė ji. Karolinos senelis Juozas Masiulis buvo knygnešys ir knygininkas. Kai buvo atkurta Lietuvos nepriklausomybė, šeima susigrąžino kadaise Panevėžyje įsteigtą jo knygyną. Karolinos tėvas Jonas Masiulis norėjo, kad atgautu turtu rūpintųsi dukra.  

Karolina su vyru Arūnu Paliuliu ir tuo metu septynerių metų dukra Lina iš Prancūzijos gyventi į Lietuvą persikėlė 1994 metais. Tuo metu realybė nebuvo džiuginanti. J.Masiulio knygyną Panevėžyje aplankė įtartini asmenys ir pasiūlė "paramą". Jie buvo reketininkai, reikalaujantys pinigų už vadinamąją apsaugą. Moteris iki šiol tai prisimena su siaubu: "Visi, kurie buvo knygyne, išsigando juos pamatę. O aš vaidinau, kad nesuprantu, ko jie nori." Apsilankiusieji grasino, kad be "apsaugos" pastatas naktį gali būti susprogdintas. Nuo tokių žodžių Karolinos širdis pradėjo daužytis. Iš pokalbio su reketininkais moteris suprato, kad apie knygyną jie turi daug informacijos, kuri nebuvo niekur skelbiama. K.Masiulytei-Paliulienei tai sukėlė minčių apie korupcinius ryšius Lietuvoje ir kad niekuo negalima pasitikėti. "Nebežinojau, ką daryti. Tad liko tik melstis, - teigė pašnekovė. - Knygyne prie kasos aparato pakabinau šv. Marijos paveikslą. O vyras sakė, kad jokiu būdų negalima pasiduoti." Tiesa, po to, kai kreipėsi į ambasadorių Ričardą Bačkį Paryžiuje, sulaukė Lietuvos pareigūnų siūlymo pačiai išsiaiškinti, kokiai Panevėžio gaujai priklauso reketininkai. Vėliau tos grupuotės pradėjo aiškintis tarpusavio santykius ir J.Masiulio knygyną paliko ramybėje. Tad Karolina su vyru Arūnu toliau galėjo be nerimo užsiimti prekyba knygomis ir ją plėsti. Jie įsteigė dar keturis knygynus, be Panevėžio, Vilniuje ir Kaune.  

Šiuo metu visi jie 10 metų išnuomoti vienai leidyklai. Karolina pasakojo, kad taip nusprendė, kai atėjo sunkus metas. Šeimai buvo sudėtinga pasirūpinti, kad prekyba knygomis būtų pelninga. Vyras Arūnas dirba tarptautinėje žemės ūkio produktų kompanijoje, daug laiko praleidžia užsienyje, todėl knygynams galėjo skirti nedaug laiko. Daug pastangų įdėjo pati Karolina, bet ji daugiau rūpinosi organizaciniais, o ne prekybos reikalais. Galiausiai sutuoktiniai nusprendė daryti pertrauką knygų versle. "Tai buvo labai įdomus darbas, aš jo pasiilgstu", - sakė K.Masiulytė-Paliulienė. Gerai tai, kad dabar ji daugiau laiko gali skirti kūrybinei veiklai - režisierės, aktorės, vertėjos, rašytojos.

Gyvenimas - kaip teatras

Neseniai Lietuvos teatro sąjungoje buvo surengtas poezijos ir pokalbių vakaras "Paryžiaus dvelksmas". Eilėraščius prancūzų, lietuvių kalbomis skaitė ir su žiūrovais bendravo dvi aktorės - Ligita Kondrotaitė ir K.Masiulytė-Paliulienė. Žmonių prisirinko tiek, kad vos tilpo susėsti. Karoliną net nustebino toks susidomėjimas. "Man tai buvo mįslė, kad pirmadienio vakarą buvo norinčiųjų klausytis poezijos", - prisipažino ji. Aktorė dar nežino, ar rengtų tokių vakarų ciklą. Šiuo metu ji kaip režisierė dirba su Lietuvos frankofonų klubo teatro trupe. Kolektyvas repetuoja naują - jau trečią - spektaklį prancūzų kalba. "Siekiame vizualumo ir kad dialogai nebūtų per ilgi. "Bėgančiojoje eilutėje rodomas vertimas", - sakė Karolina. Tad spektaklį gali žiūrėti ir suprasti net prancūzų kalbos nemokantys lietuviai. Antrojo pastatymo veiksmas vyko Paryžiaus kavinėje, o pastarojo - gyvenamajame name, čia šurmuliuoja prancūziškas gyvenimas. Naujojo spektaklio leitmotyvas - svajonės kartais išsipildo. "Repetuojame du kartus per savaitę. Tikiuosi, kad spektaklį parodysime ateinantį pavasarį", - vylėsi režisierė.     

Dirbdama su teatro trupe Karolina randa laiko ir versti. Šiuo metu į prancūzų kalbą ji verčia romaną "Eiti", kurį lietuvių kalba parašė Paryžiuje gyvenantis literatas Valdas Papievis. Dar ji rašo pjeses. Taigi K.Masiulytės-Paliulienės kūrybinės erdvės didelės. "Nežinau, kas užima daugiausia mano laiko, - svarstė ji. - Apie teatrą galvoju ne tik ne per repeticijas, bet nuolat. Vis ką nors pasižymiu, užrašau į galvą ateinančias mintis. Tai yra procesas." Karolina teigė, kad apskritai gyvenimą ji mato kaip teatrą, nes stebi žmones, kaip jie atrodo, elgiasi, šneka, reaguoja. Vėliau tokius pastebėjimus galima panaudoti kuriant vaidmenis ir spektaklius.           

Aktorystę Karolina studijavo, kai gyveno Paryžiuje. Vėliau vaidino įvairiuose teatruose, gastroliavo po užsienį. Prancūzijoje jos kaip aktorės gyvenimas truko ketvirtį amžiaus. Apie savo lietuvišką kilmę ir kodėl šeima atsidūrė toli nuo Lietuvos, moteris visada mąstydavo. Labai svarbus kūrybinis darbas yra K.Masiulytės-Paliulienės sukurtas Nijolės Sadūnaitės vaidmuo spektaklyje "Aušros vartai". Vaidinimas buvo rodomas Prancūzijoje 1987-1989 metais. Po kurio laiko į šią šalį atvyko pati disidentė N.Sadūnaitė, ir jiedvi susipažino.

Ryšys su prancūzais

Įsimintinas K.Masiulytės-Paliulienės gyvenimo epizodas yra susijęs su prancūzų režisierės Nadine Trintignant kino juosta "Koletė", kuri buvo sukama ir Vilniuje. Kuriamame filme atlikti žurnalistės vaidmens buvo pakviesta K.Masiulytė-Paliulienė. Kaip žinoma, prancūzų kino grupės viešnagė mūsų krašte baigėsi tragiškai. Per konfliktą su mylimuoju muzikantu Bertrand'u Cantat žuvo aktorė ir Nadine dukra Marie Trintignant, o jis teismo sprendimu buvo įkalintas Lietuvoje, vėliau išvežtas į Prancūziją. "Labai skaudi istorija", - sakė K.Masiulytė-Paliulienė. Tuo metu ji dar dirbo prancūzų literatūros knygynėlyje Vilniaus senamiestyje, o ten išgerti kavos ir pabendrauti ateidavo prancūzų muzikanto B.Cantat tėvai. Norėdami dažniau lankyti Lietuvoje įkalintą sūnų, Vilniuje jie praleisdavo nemažai laiko.   

Karolina mielai bendrauja su Lietuvoje viešinčiais ar gyvenančiais prancūzais. Ji yra Lietuvos ir Prancūzijos asociacijos Vilniaus skyriaus pirmininkė. Tai dar vienas tiltas, kurį ši veikli moteris tiesia tarp dviejų tautų.

Keliomis kalbomis

K.Masiulytė-Paliulienė sakė, kad kai gyveno Prancūzijoje, lietuvių kalbos nemokėjo. Paryžiuje likimas ją suvedė su būsimu vyru Arūnu, lietuviu iš Niujorko. Abu - emigrantų vaikai. Nors Karolina mokėjo anglų kalbą, sutuoktinis labai norėjo, kad jiedu bendrautų lietuviškai, ir mokė žmoną. Tačiau atvykusi į Lietuvą ji jautėsi tarsi įmesta į vandenį ir turinti išmokti plaukti. Lietuvių kalbos kurį laiką mokėsi Vilniaus universitete. "Buvo labai gerai, gavau daug žinių. Vėliau mokiausi savarankiškai, - sakė K.Masiulytė- Paliulienė ir prisipažino: - Tačiau man dar reikia tobulėti." Šeimoje kalbama keliomis kalbomis. "Su dukra Lina šneku prancūziškai, kad ji nepamirštų šios kalbos, o vyras su ja - lietuviškai", - sakė pašnekovė.

Šeima nėra sėsli. Sutuoktinis Arūnas daugiausia dirba užsienyje, kartais grįžta į Lietuvą. Karolina du ar tris kartus per metus vieši Prancūzijoje. Dažniausiai lanko pietinėje dalyje gyvenantį brolį. Svečiuojasi ir pas draugus. "Stengiuosi važiuoti per Paryžių, kad galėčiau nors kelias dienas pabūti su bičiuliais", - sakė ji. Tarptautinio verslo studijas baigusi Paliulių dukra Lina šiuo metu dirba. "Ji gimė Prancūzijoje, kalba prancūziškai, dabar dirba su prancūzais. Tačiau Lietuva jai labai patinka", - tikino mama Karolina.

DALINKIS:
0
0
SPAUSDINTI
ŽMONĖS
Rubrikos: Informacija:
AugintiniaiEkonomikaFutbolasGamtaĮkainiai
Gimtasis kraštasIstorijaJurgos virtuvėKelionėsInfoblokai
KomentaraiKonkursaiKovos menaiKrepšinisReklaminiai priedai
KultūraLengvoji atletikaLietuvaLŽ rekomenduojaPrenumerata
Mokslas ir švietimasNamų pasaulisPasaulisPrie kavosKontaktai
SportasŠeima ir sveikataTrasaŽmonėsKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2016 UAB "Lietuvos žinios"